Публікації

До проблеми транслітерації українською мовою іноземних власних назв та імен

Україна-Русь, прийнявши християнство, витворила багатющу релігійно-філософську термінологію і користувалася нею до почат­ку XVIII ст., коли московський цар Петро І своїм горезвісним указом заборонив друк україномовних книг “дабы не было никакого различия” з московською мовою.

«Неапольський Діоскорид» – книжка про всі лікарські рослини

«Про вшанування Святого Хреста»: фігурні вірші ІХ століття

«Nolite te bastardes carborundorum»

Золоте на чорному: бельгійський часослов XV століття

Аміатинський кодекс: найдавніша повна Вульгата

Середньовічні манускрипти: 21 історія на адвент