Другий круглий стіл
Організатори: Медієвіст, КНУ імені Тараса ШевченкаДата і місце проведення: ЗАХІД ПЕРЕНЕСЕНО на 16 травня 2013 р. (13.00)
Контакти координаторів: ludshevchenko(at)medievist.org.ua
Тематика: 1. Неолатиністика як культурно-науковий мейнстрім 2. Станіслав Оріховський як представник пограниччя культур.
З ініціативи Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка та журналу світової літератури «Всесвіт», у партнерстві з інтернет-проектом «Медієвіст» http://medievist.org.ua , відбудеться VІІ Академічна дискусія «Латинськомовний Станіслав Оріховський і українська ідентичність» у рамках проекту «Українська гуманітаристика: діалог культур між Сходом і Заходом».
Мета нинішньої дискусії – актуалізувати вивчення й дослідження творчості Станіслава Оріховського в рік 500-ліття письменника-гуманіста в контексті сучасної неолатиністики та питань транскультурної ідентичності.
Серед питань, що плануються для обговорення: Виклики сучасної неолатиністики: лінгвістичний vs історичний аспект; С. Оріховський на пограниччі культур: філософські ідеї та літературні теми; який досвід С. Оріховського нам сучасним потрібен?
До участі зголосилися: Наталя Яковенко, доктор історичних наук, професор та завідувач кафедри історії НаУКМА, Ростислав Радишевський, член-кореспондент НАН України, доктор філологічних наук, професор та завідувач кафедри полоністики Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка, Володимир Литвинов, доктор філософських наук, провідний науковий співробітник Інституту філософії НАН України, Валентина Миронова, кандидат філологічних наук, доцент кафедри загального мовознавства і класичної філології Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка, Дмитро Дроздовський, головний редактор журналу «Всесвіт», Людмила Шевченко-Савчинська, кандидат філологічних наук, кафедра латинської мови та медичної термінології НМУ імені О.О. Богомольця.
Куратор проекту і модератор дискусії - Галина Усатенко к.ф.н., доц. Інститут філології КНУ імені Тараса Шевченка
Довідка:
Інститут філології проводить щопіврічні академічні дискусії за участі науковців вищих навчальних закладів України і зарубіжжя, освітян, громадських діячів, письменників, видавців, молодих науковців, журналістів з актуальних проблем освіти, культури, науки, суспільно-політичного життя країни. Проект був розпочатий у вересні 2010 року діалогом Оксани Пахльовської, культуролога, лауреата Національної премії імені Тараса Шевченка, професора Римського університету “Ла Сап’єнца” (позиція Заходу), та Івана Бондаренка, професора Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка (позиція Сходу). 1 грудня 2010 р. відбулася дискусія на тему: «Розширюючи кордони, наближуючи периферію». 1 квітня 2011 р. – «Націєтворча місія перекладу»; 14 жовтня 2011 р. – «Спадщина Середньовіччя Сходу та Заходу в європейській ідентичності України»; 1 березня 2012 р. – «Література мовою інших видів мистецтва: компаративістика і герменевтика»;15 листопада 2012 р. – «Григорій Сковорода - 2012». Матеріали дискусій висвітлювалися на сторінках газети «День», журналу «Всесвіт», на інтернет-сайті Радіо Свобода, «Gazeta.ua», «Літакцент» та інших.
Інтернет-проект «Медієвіст» заснований 2009 р. з метою спростити комунікацію у фаховому середовищі, удоступнити твори української неолатиністики для дослідників давньої літератури, історії та інших суміжних наук, ознайомити широкий загал із загальноєвропейським пластом латиномовних творів. Влітку 2012 р. учасники проекту розробили та запропонували науковим осередкам України концепт Оріховіани-2013 – заходи з відзначення 500-ліття письменника-гуманіста: за підтримки Канадського інституту українських студій Університету Альберти з початку 2013 р. стартував конкурс праць молодих науковців тематика якого – латиномовна сторінка давньої української літератури; 15 січня 2013 р. у Спілці письменників України завдяки спільній дії з Київським осередком Всеукраїнського товариства «Просвіта» імені Тараса Шевченка і Клубом української мови та культури відбулася зустріч у форматі обговорення за круглим столом, присвячена темі «Станіслав Оріховський та український римо-католицизм як національний пан’європеїзм XVI ст.».
VІІ Академічна дискусія відбудеться за адресою: Київ, бульв. Т. Шевченка, 14, ауд. 63; з 13.00 до 15.00.
Додаткова інформація –
Галина Усатенко +38 067 4466053 galyna.usatenko(at)gmail.com
Людмила Шевченко-Савчинська +38 096 3366038 ludshevchenko(at)medievist.org.ua
Детальніше про заходи Оріховіани-2013: Святкування 500-річчя Станіслава Оріховського
Перший круглий стіл
Організатор: Медієвіст, Київська "Просвіта" (www.kyivprosvita.org.ua)
Контакти координаторів: ludshevchenko(at)medievist.org.ua
Першим заходом із низки запланованих цього, ювілейного для Станіслава Оріховського-Роксолана, року стало засідання круглого столу, присвячене впливу його життя і творчості на розвиток української суспільно-історичної думки. Зустріч відбулася завдяки спільній дії київського осередку «Просвіти», інтернет-проекту «Медієвіст» і Клубу української мови та культури 15 січня 2013 р. в залі Спілки письменників України.
Професор Микола Корпанюк, український літературознавець, педагог, доктор філологічних наук, виголосив доповідь «Станіслав Оріховський та український римо-католицизм як національний пан’європеїзм XVI ст.», висвітливши в ній важливі для сприйняття постаті гуманіста моменти його біографії, а також основні аспекти творчості Роксолана. Володимир Литвинов, знаний вчений у галузі історії української культури, філософ, перекладач з латини, німецької та польської мов, фахівець з історії гуманізму в Україні, провідний науковий співробітник Інституту філософії НАН України, професор Національного університету «Києво-Могилянська академія», розповів про епістолярій С. Оріховського, який ще чекає на своїх перекладачів і дослідників, а також анонсував нову публікацію творів Роксолана.
Людмила Шевченко-Савчинська присвятила свій виступ темі «Станіслав Оріховський – обличчя української неолатиністики», прагнучи привернути увагу учасників круглого столу до цієї молодої наукової дисципліни. Сьогодні в Україні здійснюються переклади, дослідження, виконуются цікаві проекти у галузі неолатиністики. Одним із найцікавіших новолатинських авторів українсько-польського пограниччя, чиї твори приносять естетичну насолоду і будять думку не лише літературознавців-давників, істориків, політологів, культурологів, філософів, а й широкого читацького кола, є С. Оріховський.
Сьогодні вже важко уявити собі нашу давню літературу без цього представника «католицької русі» (термін В. Литвинова). Усього за чверть століття перекладено майже два десятка його творів українською (левова частка в цій роботі належить В. Литвинову та М. Трофимуку). Переклади вийшли друком 1995 р. у збірці «Українські гуманісти епохи Відродження» й окремим виданням 2004 р. у видавництві «Дніпро». Філософсько-релігійними аспектами творчості С. Ор. плідно займаються В. Литвинов, М. Корпанюк, В. Шевчук; цінним внеском в Оріховіану є кандидатські й докторські дисертації історика Д. Вирського, мовознавця О. Лефтерової, низка статей П. Саса та ін. С. Оріховський нарешті посів належне місце в унів. програмах курсу давньої українськлої літератури, зокрема, авторства Б. Криси (ЛНУ імені Івана Франка), Г. Усатенко (КНУ імені Тараса Шевченка).
Доповіді викликали низку посутніх запитань у слухачів. Модератором дискусії виступив голова Київського міського об’єднання Всеукраїнського товариства «Просвіта» ім. Тараса Шевченка Іван Ющук. Основними тезами, що спричинили жваве обговорення, були національне самовизначення С. Оріховського, його внесок в українську культуру як представника культурного порубіжжя, жанрово-стильова різноманітність і мови, якими послуговувався «український Демосфен» тощо.
Підсумок зустрічі: С. Оріховський так стрімко увійшов у наш науково-літературний обіг, оскільки він є органічною частиною багатошарової культури України. Заходи, присвячені його 500-річчю, мають привернути увагу громадськості до цієї непересічної особи в історії нашого духовного зростання. Нагадаємо, що в січні стартував конкурс праць молодих науковців, одним із завершальними заходів відзначення 500-річчя С. Оріховського стане конференція у Переяславі-Хмельницькому (3-4 жовтня 2013 р.)
Контакти координаторів: ludshevchenko(at)medievist.org.ua
Першим заходом із низки запланованих цього, ювілейного для Станіслава Оріховського-Роксолана, року стало засідання круглого столу, присвячене впливу його життя і творчості на розвиток української суспільно-історичної думки. Зустріч відбулася завдяки спільній дії київського осередку «Просвіти», інтернет-проекту «Медієвіст» і Клубу української мови та культури 15 січня 2013 р. в залі Спілки письменників України.
Професор Микола Корпанюк, український літературознавець, педагог, доктор філологічних наук, виголосив доповідь «Станіслав Оріховський та український римо-католицизм як національний пан’європеїзм XVI ст.», висвітливши в ній важливі для сприйняття постаті гуманіста моменти його біографії, а також основні аспекти творчості Роксолана. Володимир Литвинов, знаний вчений у галузі історії української культури, філософ, перекладач з латини, німецької та польської мов, фахівець з історії гуманізму в Україні, провідний науковий співробітник Інституту філософії НАН України, професор Національного університету «Києво-Могилянська академія», розповів про епістолярій С. Оріховського, який ще чекає на своїх перекладачів і дослідників, а також анонсував нову публікацію творів Роксолана.
Людмила Шевченко-Савчинська присвятила свій виступ темі «Станіслав Оріховський – обличчя української неолатиністики», прагнучи привернути увагу учасників круглого столу до цієї молодої наукової дисципліни. Сьогодні в Україні здійснюються переклади, дослідження, виконуются цікаві проекти у галузі неолатиністики. Одним із найцікавіших новолатинських авторів українсько-польського пограниччя, чиї твори приносять естетичну насолоду і будять думку не лише літературознавців-давників, істориків, політологів, культурологів, філософів, а й широкого читацького кола, є С. Оріховський.
Сьогодні вже важко уявити собі нашу давню літературу без цього представника «католицької русі» (термін В. Литвинова). Усього за чверть століття перекладено майже два десятка його творів українською (левова частка в цій роботі належить В. Литвинову та М. Трофимуку). Переклади вийшли друком 1995 р. у збірці «Українські гуманісти епохи Відродження» й окремим виданням 2004 р. у видавництві «Дніпро». Філософсько-релігійними аспектами творчості С. Ор. плідно займаються В. Литвинов, М. Корпанюк, В. Шевчук; цінним внеском в Оріховіану є кандидатські й докторські дисертації історика Д. Вирського, мовознавця О. Лефтерової, низка статей П. Саса та ін. С. Оріховський нарешті посів належне місце в унів. програмах курсу давньої українськлої літератури, зокрема, авторства Б. Криси (ЛНУ імені Івана Франка), Г. Усатенко (КНУ імені Тараса Шевченка).
Доповіді викликали низку посутніх запитань у слухачів. Модератором дискусії виступив голова Київського міського об’єднання Всеукраїнського товариства «Просвіта» ім. Тараса Шевченка Іван Ющук. Основними тезами, що спричинили жваве обговорення, були національне самовизначення С. Оріховського, його внесок в українську культуру як представника культурного порубіжжя, жанрово-стильова різноманітність і мови, якими послуговувався «український Демосфен» тощо.
Підсумок зустрічі: С. Оріховський так стрімко увійшов у наш науково-літературний обіг, оскільки він є органічною частиною багатошарової культури України. Заходи, присвячені його 500-річчю, мають привернути увагу громадськості до цієї непересічної особи в історії нашого духовного зростання. Нагадаємо, що в січні стартував конкурс праць молодих науковців, одним із завершальними заходів відзначення 500-річчя С. Оріховського стане конференція у Переяславі-Хмельницькому (3-4 жовтня 2013 р.)
.