Тримовна Острозька гімназія (фрагмент твору Симона Пекаліда "Про Острозьку війну під П’яткою проти Низових")
Переклад Віталія Маслюка. litopys.org.ua, Тисяча років української суспільно-політичної думки. У 9-ти т. — К., 2001. — Т. 2, Т.3.
О ти, прекрасне творіння, Острозького імені гідне!
Ти теж достойне князів, що гордиться велика Русь ними!
О ліберійськії хвилі, о сицілійськії німфи!
Бачу вже лаври, що виплекав їх Гелікон і приносить,
Царства важкого Мінерви бажає Острозька фортеця.
Славиться бібліотека — достойний плід спільної праці,
Біблія світ тут побачила, швидко зростає видання
Інших книжок в Острозі, Аполон-Феб Гринейський радіє:
Вже він Тенед залишив, став байдужим йому острів Делос,
Ось він і лук, і кіфару, а ще сагайдак стрілоносний —
Все забирає в Острог, побажали ж так музи священні.
Є тут і храми: у різні часи будували їх люди.
Феб увінчає чоло молодих колись лавром зеленим,
Він їм покаже зірки, що сіяють у небі просторім,
Дасть теж кіфару, навчить лікувати і знати майбутнє,
Будуть тоді керувати злочинним безглуздям чесноти,
І завдяки божеству процвітатимуть влада і право,
Й слава воєнна князів аж до ясного неба долине.
Читайте також: Образ князів Острозьких у творчості Герасима та Мелетія Смотрицьких
Збільшити прагнуть вони батьківщини кордони і завжди,
Тільки покличе вона, подають допомогу їй радо.
Валиться дім, якщо він не стоїть на стовпах непорушних,
Дім же отой не боїться Бореєвих бур ані Нотів,
Що його з клену підпори міцні підпирають надійно,
Так і вони, ці вожді — це могутня підпора держави,
Захист життя та майна, а сарматська земля — цього свідок.
Що ж, якщо час дозволяє послухать аннали про ратні
Подвиги чи то захочеш згадать про колишні події,
То ти почуєш: Острозька фортеця не гірша від інших.
Чи говорить, чи мовчати мені? Все досліднику скаже